123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
- <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="zh-CN" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace">
- <head>
- <title>三</title>
- <link href="../Styles/stylesheet.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
- <link href="../Styles/page_styles.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
- </head>
- <body id="b2">
- <p class="duokan-note" id="calibre_pb_0"><img alt="" class="bodycontent-title-after" src="../Images/t1.png" /><br /></p>
- <h1 class="auxiliary-title1_2" id="calibre_pb_0">三</h1>
- <p class="calibre2">当晚我住在了贝克街。第二天早上,我俩还在享用面包和咖啡的时候,波希米亚国王急匆匆地冲进了房间。</p>
- <p class="calibre2">“你真的拿到它啦!”他一边嚷嚷,一边抓住歇洛克·福尔摩斯的双肩,心急火燎地看着对方的脸。</p>
- <p class="calibre2">“还没有呢。”</p>
- <p class="calibre2">“可你有希望拿到,对吧?”</p>
- <p class="calibre2">“有希望。”</p>
- <p class="calibre2">“那好,走吧,我完全等不及了。”</p>
- <p class="calibre2">“我们必须先叫辆出租马车。”</p>
- <p class="calibre2">“不用,我的马车就在下面。”</p>
- <p class="calibre2">“这样的话,事情就简单了。”我们一起下楼,再一次启程前往布莱奥尼公寓。</p>
- <p class="calibre2">“艾琳·阿德勒已经结婚了。”福尔摩斯说道。</p>
- <p class="calibre2">“结婚了!什么时候?”</p>
- <p class="calibre2">“昨天。”</p>
- <p class="calibre2">“是吗?跟谁?”</p>
- <p class="calibre2">“一个姓诺顿的英格兰律师。”</p>
- <p class="calibre2">“可她绝不会爱他的。”</p>
- <p class="calibre2">“我倒希望她真的爱他。”</p>
- <p class="calibre2">“这话怎么讲?”</p>
- <p class="calibre2">“那样的话,陛下就不用再为将来的麻烦担什么心了。如果这位女士爱自己的丈夫,那就说明她不爱陛下;如果她不爱陛下,也就没理由跟陛下捣乱了。”</p>
- <p class="calibre2">“说得也是。可是——唉!她要是能拥有跟我一样的地位就好了!她该是一位多么了不起的王后啊!”他闷闷不乐地陷入了沉默,一直到我们抵达九曲湖街的时候都没有再开口。</p>
- <p class="calibre2">布莱奥尼公寓的门开着,台阶上站着一个年老的妇人。她看着我们走下马车,眼睛里带着挖苦的神色。</p>
- <p class="calibre2">“您是歇洛克·福尔摩斯先生,对吗?”她说道。</p>
- <p class="calibre2">“没错,我是福尔摩斯。”我同伴看着她,眼神中充满疑问,同时又十分惊愕。</p>
- <p class="calibre2">“真是您啊!女主人告诉我,说您可能会上这儿来。她今天一大早就跟丈夫一块儿去了查林十字车站<img alt="查林十字车站因邻近查林十字(Charing Cross)而得名。查林十字是伦敦市中心的一片区域,在全集当中多次出现,地名来自古代村庄查林以及英王爱德华一世为纪念亡妻埃莲诺而树立的十字架,指的是斯特兰街、白厅路等街道的交会处,当时也指大苏格兰场街和特拉法尔加广场之间的一段街道。" class="duokan-footnote" id="note_186" src="../Images/note.png" />,坐五点一刻的火车上欧洲大陆去了。”</p>
- <p class="calibre2">“什么!”歇洛克·福尔摩斯向后一个趔趄,又是懊恼又是惊讶,急得脸都白了,“你是说,她已经离开英格兰了吗?”</p>
- <p class="calibre2">“再也不会回来了。”</p>
- <p class="calibre2">“她的文件也带走了吗?”国王声音嘶哑地问道,“这下可全完了。”</p>
- <p class="calibre2">“咱们来瞧瞧好了。”福尔摩斯从女仆身边挤了过去,飞快地冲进了客厅,国王和我也跟了进去。房间里的家具七零八落,还有一些拆开的架子和敞着的抽屉。看样子,女主人逃走之前已经把房里的东西匆匆忙忙地翻了个遍。福尔摩斯急步走到那根铃绳拉杆跟前,一把拽开一块小小的滑板,然后就把手伸了进去,从里面掏出了一张相片和一封信。相片里是身着晚装的艾琳·阿德勒本人,信封上写的则是“致歇洛克·福尔摩斯先生,留交本人自取”。我朋友一把扯开信封,我们三个人便一块儿读了起来。信上的时间是昨天午夜,内容如下:</p>
- <p class="letter-head">亲爱的歇洛克·福尔摩斯先生:</p>
- <p class="reference-text">您干得真是非常漂亮,完全把我给蒙住了。直到火警爆发之前,我一点儿都没起疑心。不过,火警来了之后,我意识到我已经在无意之中出卖了自己,这才开始动起了心思。几个月之前就有人叫我提防您。他们告诉我,如果国王请了侦探的话,请的就一定是您。不光如此,他们还把您的地址给了我。可是,尽管我收到了这些提醒,您还是让我主动暴露了您想要打探的秘密。即便是在起了疑心之后,我还是很难把那么一位和蔼可亲的老牧师往坏处想。不过,您得知道,我自己也是个受过训练的演员,改扮男装对我来说并不是什么新鲜事情。在以前,我也经常利用男子的装扮来给自己找点儿自由。所以呢,当时我叫那个名叫约翰的马夫看着您,自己就跑到楼上去换我的“散步装”——我给这种装扮起的名字就是这个。我下楼的时候,您刚刚离开我的房子。</p>
- <p class="reference-text">这么着,我跟着您到了您的家门口,由此才最终确定,我真的成为了大名鼎鼎的歇洛克·福尔摩斯先生追踪的对象。于是乎,我相当冒昧地跟您道了声晚安,然后就上内殿学院找我丈夫去了。</p>
- <p class="reference-text">我俩都觉得,身后跟着如此可怕的对手,只有逃走才是最好的出路。所以呢,您明天来访的时候,就会发现鸟儿已经远走高飞。至于那张相片,您的主顾尽可以高枕无忧。我爱上了一个比他好的男人,同时也得到了对方的爱。国王爱干什么就可以干什么,那个曾被他无情辜负的人再也不会给他制造什么障碍。我留着相片只是为了保护自己,只是为了留下一件防身的武器,免得他将来再用什么法子来对付我。我留了一张相片在这里,他愿意留着就可以留着。亲爱的歇洛克·福尔摩斯先生,我仍然是,</p>
- <p class="signature">您最真诚的朋友</p>
- <p class="signature">艾琳·诺顿(原姓阿德勒)</p>
- <p class="calibre2">“多了不起的女人——噢,多了不起的女人哪!”我们三个都读完这封书信之后,波希米亚国王叫了起来,“我不是告诉过你们,她有多么地机敏、多么地果断吗?假使她当上了王后,难道不会受到万民的拥戴吗?她跟我等级悬殊,难道不是非常可惜吗?”</p>
- <p class="calibre2">“根据我对这位女士的所见所闻,她这个人的等级的确跟陛下很不一样。”福尔摩斯冷冰冰地说道,“很抱歉,我没能让陛下交托的事情有一个更为圆满的结果。”</p>
- <p class="calibre2">“恰恰相反,亲爱的先生,”国王叫道,“这结果再圆满不过了。我知道,她这个人从来都不会食言。那张相片不会再引起什么麻烦,跟进了火堆没有区别。”</p>
- <p class="calibre2">“陛下这么说,我觉得非常高兴。”</p>
- <p class="calibre2">“我欠了你一个天大的人情。请你告诉我,我该用什么方法来酬报你。这个戒指——”他从自己的手指上捋下一个蛇形的翡翠戒指,放在手掌上递了过来。</p>
- <p class="calibre2">“陛下手里有一样我觉得更加贵重的东西。”福尔摩斯说道。</p>
- <p class="calibre2">“什么东西,你只管说出来好了。”</p>
- <p class="calibre2">“就是这张相片!”</p>
- <div class="duokan-image-single duokan-float-right"><img alt="" class="duokan-image" src="../Images/00037.jpeg" /></div>
- <p class="calibre2">国王惊讶不已地盯着福尔摩斯。</p>
- <p class="calibre2">“艾琳的相片!”国王叫道,“当然可以,如果你想要的话。”</p>
- <p class="calibre2">“多谢陛下。如此说来,这件事情就算是办完了。请允许我祝您一声,今晨万安。”他鞠了一躬,转过身去,没有留意国王那只已经伸到他面前的手,径直跟我一起回他的寓所去了。</p>
- <p class="calibre2">一桩巨大的丑闻如何对波希米亚王国造成了威胁,歇洛克·福尔摩斯先生的诸般妙计又如何输给了一个女人的聪敏机智,种种曲折到这里就算尘埃落定。以前呢,福尔摩斯常常会拿女人的智慧来开玩笑,最近嘛,我倒是没听见他谈论这方面的话题。除此之外,打那以后,每次他说起艾琳·阿德勒,或者是提到她那张相片的时候,总是会用上“那位女士”这个无上光荣的称号。</p>
- </body>
- </html>
|