part0117.html 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
  3. "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="zh-CN" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace">
  5. <head>
  6. <title>第四章 恐怖谷</title>
  7. <link href="../Styles/stylesheet.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
  8. <link href="../Styles/page_styles.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
  9. </head>
  10. <body id="b2">
  11. <h4 class="chapter-title4_1" id="b1">第四章<br />
  12. <span class="kaiti_2">恐怖谷</span></h4>
  13. <p class="calibre2">第二天早上醒来的时候,麦克默多完全有理由记起昨夜的入会仪式。酒精让他的脑袋隐隐作痛,烙了标记的右臂已经肿了起来,疼得火烧火燎。既然拥有一个独特的收入来源,他的班自然是可上可不上。这么着,他吃了一顿迟来的早饭,一上午都待在家里,给一个朋友写了一封长信。接下来,他开始阅读《每日先驱报》,报上有一篇最后一刻才加进版面的特别报道,标题是这样的:</p>
  14. <p class="bodycontent-text">先驱报社惨遭涂炭——报社主编身负重伤</p>
  15. <p class="calibre2">这篇报道非常简短,撰稿人对相关事实的了解程度也绝对比不上麦克默多自己。报道的末尾是以下一段文字:</p>
  16. <p class="bodycontent-text-FS">此事虽已移交警方,若望警方成效胜于往日,究属渺茫之事。部分凶徒身份已得确认,此案或可定谳。不问可知,暴行主使正是长期奴役此地民众之某社团。该社团恶名昭彰,本报与之势不两立。斯坦格尔先生虽遭令人发指之野蛮殴打,头部伤势严重,所幸并非生命垂危。此讯当可令斯坦格尔先生之众多友好倍感欣慰。</p>
  17. <p class="bodycontent-text-FS">报道接着说,警方已经为报社配备了一队持有温彻斯特步枪<img alt="温彻斯特步枪(Winchester rifle)是由美国温彻斯特连发火器公司制造的一种步枪,为世界上最早的连发步枪之一。" class="duokan-footnote" id="note_803" src="../Images/note.png" />的警卫。</p>
  18. <p class="calibre2">麦克默多放下报纸,抬起被昨夜的种种严峻考验弄得抖颤不已的手臂,刚开始点烟斗,却听见外面有人敲门。接下来,女房东把一张便条交给了他,说是一个少年刚刚送来的。便条没有署名,内容如下:</p>
  19. <p class="reference-text">我想跟你谈一谈,但却不想在你的屋里谈。你可以到米勒山上的旗杆旁边来找我。麻烦你现在就来,有一些要紧事情,我应该说一说,而你也应该听一听。</p>
  20. <p class="calibre2">麦克默多反复读了两遍,心里惊讶至极,因为他完全想不出便条的意义,也想不出便条出自谁的手笔。假设便条的笔迹娇柔纤细的话,他兴许会觉得,过往生活中屡见不鲜的风流韵事又一次露出了端倪。然而,从笔迹上看,便条的作者是个男人,还是个受过良好教育的男人。犹豫再三之后,他最终决定如约前往,看看到底是怎么回事。</p>
  21. <p class="calibre2">米勒山是一个疏于维护的公园,坐落在镇子的正中央,夏天是很受大家青睐的游赏之地,冬日里却十分荒凉。站在山顶,你不光可以将污秽凌乱的镇子尽收眼底,还可以看到下方的蜿蜒山谷,看到那些黑黝黝的矿场和工厂散布在山谷两侧的积雪之中,看到拱卫山谷的那两列林木蓊郁、白雪皑皑的山脉。</p>
  22. <p class="calibre2">麦克默多沿着常青树篱之中的曲折小径慢慢上行,一直走到了餐馆跟前。那座餐馆是夏日欢宴的中心场所,眼下则空无一人。餐馆旁边立着一根光秃秃的旗杆,下面站着一个男人,帽檐压得低低的,大衣的领子也竖了起来。那人转过脸来,麦克默多发现他不是别人,正是昨夜惹得会首大发雷霆的莫里斯兄弟。见面之后,两人对了一下分会的暗号。</p>
  23. <p class="calibre2">“我找你是想跟你谈一谈,麦克默多先生,”老人说话的口气犹犹豫豫,显然是有所顾忌,“谢谢你赏脸过来。”</p>
  24. <p class="calibre2">“你的便条为什么不署名呢?”</p>
  25. <p class="calibre2">“不小心不行啊,先生。眼下这种时候,你根本没法判断事情的后果,也没法判断哪些人值得相信,哪些人不值得。”</p>
  26. <p class="calibre2">“会里的兄弟总是值得相信的吧。”</p>
  27. <p class="calibre2">“不,不,那可不一定。”莫里斯万分激动地叫了起来,“咱们说过的所有事情,甚至是咱们脑子里想的事情,似乎都会传到麦金提那个家伙的耳朵里去。”</p>
  28. <p class="calibre2">“听着!”麦克默多厉声说道,“你自己也非常清楚,就在昨天晚上,我刚刚宣誓要效忠会首。难不成,你要我现在就自食其言吗?”</p>
  29. <p class="calibre2">“你要是这么来看问题的话,”莫里斯悲哀地说道,“那我只能说,对不起,我不该麻烦你跑来见我。两个自由的公民都不能彼此交流思想,这样的世道可真是糟糕透了。”</p>
  30. <p class="calibre2">麦克默多一直在仔仔细细地打量对方,这会儿便换上了比较缓和的态度。“当然喽,我刚才的话只针对我自己。”他说道,“你也知道,我初来乍到,什么事情都不了解。有资格说话的人并不是我,莫里斯先生,你要是想跟我说点儿什么的话,我倒是愿意洗耳恭听。”</p>
  31. <p class="calibre2">“听了就去告诉麦金提头领!”莫里斯痛心疾首地说道。</p>
  32. <p class="calibre2">“说实在的,你这么说可就冤枉了我。”麦克默多叫道,“我自个儿忠于分会,刚才也坦白跟你说了,可我要是把你私下告诉我的事情传给别人的话,那可就真是禽兽不如啦。我不会往外传的,不过我必须警告你,你可别指望从我这儿得到帮助和同情。”</p>
  33. <p class="calibre2">“别人的帮助和同情,我早就已经不指望了。”莫里斯说道,“我要说的话多半会把我自个儿的性命交到你的手里,不过,你虽然不是什么好人——从你昨天晚上的表现来看,我觉得你正在朝最坏的方向发展——可你终归是新来的,心肠还不会像他们那么狠毒。所以我才觉得,我可以跟你谈一谈。”</p>
  34. <p class="calibre2">“那么,你到底要谈什么呢?”</p>
  35. <p class="calibre2">“你要是出卖我的话,老天会诅咒你的!”</p>
  36. <p class="calibre2">“放心吧,我说了我不会的。”</p>
  37. <p class="calibre2">“那么,我想问你一句,你在芝加哥加入自由人会,宣誓践行博爱与忠诚的时候,心里面有没有想过,这个团体会让你走上犯罪的道路呢?”</p>
  38. <p class="calibre2">“如果你称之为犯罪的话。”麦克默多回答道。</p>
  39. <p class="calibre2">“称之为犯罪!”莫里斯大叫一声,激动得嗓音发颤,“虽然你见得还少,可你倒是说说,不是犯罪又是什么!昨天晚上,你们动手殴打一个老得可以做你父亲的老人,直到他的鲜血染红了白发,这是不是犯罪呢?是不是犯罪——不是的话,你还能称之为什么呢?”</p>
  40. <p class="calibre2">“有些人可能会称之为战争,”麦克默多说道,“两个阶级之间的战争,双方都得赌上一切,双方都会竭尽全力。”</p>
  41. <p class="calibre2">“可是,在芝加哥加入自由人会的时候,你想到过这种事情吗?”</p>
  42. <p class="calibre2">“没有,说老实话,当时我没想到。”</p>
  43. <p class="calibre2">“我在费城入会的时候也没想到。那里的自由人会只是一个互助组织,一个朋友聚会的场所。后来我听说了这个地方——愿老天诅咒这个地名传进我耳朵的那个时辰!——还跑到这里来寻找更好的生活!天哪,寻找更好的生活!我的妻子和三个孩子都跟着我来了这里,我在集市广场开了一家布店,生意做得非常不错。我是自由人会会员的事情传开之后,我不得不加入了本地的分会,跟你昨天晚上的情况一样。我的胳膊烙上了丑恶的标记,心里的烙印则更加可耻,因为我发现自己听命于一个卑劣的恶棍,受困于一张罪行的罗网。我能怎么办呢?我的每一句规劝都被他们看成背叛,就像你昨晚看到的那样。我不能离开这里,因为我仅有的家当就是我的店铺,而且我非常清楚,退出帮会对我来说意味着遭人谋杀,对我的妻儿来说意味着什么,那就只有老天爷才知道了。噢,伙计,这真是太糟糕了——糟糕极了!”他双手掩面,禁不住啜泣起来,身子一阵一阵地抽搐。</p>
  44. <p class="calibre2">麦克默多耸了耸肩。“你这个人心肠太软,干不了会里的活计。”他说道,“你这类人本来就不适合这类工作。”</p>
  45. <p class="calibre2">“我有良心,也有信仰,他们却把我变成了跟他们一样的罪犯。有一次,他们派给我一件活计,而我心里明白,拒绝的后果会是什么。没准儿,我天生就是个胆小鬼,也没准儿,我心里牵挂着我那个可怜的小妇人,牵挂着我的孩子,所以就变成了胆小鬼,总而言之,我听从了他们的吩咐。依我看,那件事情会缠我一辈子的。</p>
  46. <p class="calibre2">“那是一座孤零零的房子,就在那座山的背面,离这儿有二十英里。他们叫我把门,也跟你昨天晚上的情况一样。他们信不过我,觉得我干不好那样的活计。其他的人都进了屋,出来的时候,他们一个个都是双手血红,一直红到了腕子上。我们离开的时候,一个小孩子从屋里跑了出来,追着我们哭号不止。那是个五岁的小男孩,亲眼目睹了自己的父亲被人杀害的过程。我惊骇得差一点儿就晕了过去,但却不得不装出一副满不在乎的笑脸,因为我非常清楚,如果我不这么做的话,下一次他们就会带着血淋淋的双手从我的屋子里出来,为自己的父亲哭号的就该是我的小弗雷德了。</p>
  47. <p class="calibre2">“可是,我从此就变成了一名罪犯,变成了杀人的帮凶,今生和来世都没了指望。我是个虔诚的天主教徒,神父却再也不肯和我交谈,还把我逐出教会,就因为他听说我是个扫魂帮。这就是我的遭遇。眼下我看到你走上了同一条道路,所以就想问一问你,尽头会是什么模样?你是打算变成跟他们一样的冷血凶手,还是打算跟我一起,想点儿办法来阻止这些事情呢?”</p>
  48. <p class="calibre2">“你打算怎么做?”麦克默多突然问道,“该不会是想去告密吧?”</p>
  49. <p class="calibre2">“这话可不能说!”莫里斯叫道,“毫无疑问,光是这样的念头就足以让我性命不保。”</p>
  50. <p class="calibre2">“那就好,”麦克默多说道,“我是这么觉得的,你这个人太过软弱,对这些事情有点儿小题大做。”</p>
  51. <p class="calibre2">“小题大做!待久一点儿你就知道了。瞧瞧下面的山谷!瞧瞧无数烟囱喷吐在山谷上空的那层阴云吧!我可以告诉你,笼罩在人们头上的杀气比那层阴云还要浓重,还要迫近。这是一座恐怖之谷,死亡之谷。从黎明到黄昏,人们的心里时时刻刻装满了恐惧。等着瞧吧,年轻人,你自己也能看明白的。”</p>
  52. <p class="calibre2">“好吧,等我看得更明白之后,我会告诉你的。”麦克默多满不在乎地说道,“非常明白的事情是,你并不适合这个地方,你最好卖掉铺子离开这里,越早越好,别管你是不是只能卖到十分之一的价钱。你说的话不会从我这里传出去,不过,老天在上!如果我发现你是个叛徒的话——”</p>
  53. <p class="calibre2">“不,不是!”莫里斯可怜巴巴地喊道。</p>
  54. <p class="calibre2">“好吧,我相信你不是。我会记着你说的话,没准儿哪天会再想想。依我看,你跟我说这些也是一片好心。好了,我准备回家去了。”</p>
  55. <p class="calibre2">“等一等,还有一句话,”莫里斯说道,“咱俩见面的事情可能会被人看见,他们兴许会问,咱俩谈的是什么事情。”</p>
  56. <p class="calibre2">“哈!幸亏你想到了这一点。”</p>
  57. <p class="calibre2">“他们问的话,我就说我想请你当店员。”</p>
  58. <p class="calibre2">“而我没有答应,咱俩谈的就是这件事情。好了,再见,莫里斯兄弟,祝你以后的日子越来越顺当。”</p>
  59. <p class="calibre2">同一天下午,麦克默多坐在起居室的炉子旁边,一边抽烟一边沉思。房门突然开了,麦金提头领的硕大身形把门框塞了个满满当当。对完暗号之后,他在小伙子对面坐了下来,一瞬不瞬地看了小伙子一阵,小伙子也一瞬不瞬地回应着他的注视。</p>
  60. <p class="calibre2">“我并不怎么上门拜访别人,麦克默多兄弟。”头领终于开了口,“要我说,光是上门拜访我的人就已经够我应付的了。不过,这次我倒是觉得,我不妨破个例,看看你在你自个儿家里是个什么模样。”</p>
  61. <p class="calibre2">“您的光临让我非常自豪,议员,”麦克默多恳切地回答道,从碗橱里拿出了一瓶威士忌,“真没想到,我能有这样的荣幸。”</p>
  62. <p class="calibre2">“胳膊怎么样啦?”头领问道。</p>
  63. <p class="calibre2">麦克默多做了个鬼脸。</p>
  64. <p class="calibre2">“呃,一时半会儿还忘不了疼,”他说道,“不过,这也是值得的。”</p>
  65. <p class="calibre2">“没错,对于那些忠诚不改、襄助本会的兄弟来说,”对方回答道,“这的确是值得的。今天上午在米勒山上,你跟莫里斯兄弟聊了些什么呢?”</p>
  66. <p class="calibre2">这个问题来得猝不及防,幸亏他已经有了现成的答案。于是乎,他爆发出了一阵爽朗的笑声。</p>
  67. <p class="calibre2">“莫里斯不知道,我用不着出门就可以维持生活,不知道也好,因为他良心过剩,肯定受不了我这样的人。话说回来,这个老伙计的心眼儿倒是挺好的。他以为我找不到活计,所以想给我一点儿照顾,请我到一家布店去当店员。”</p>
  68. <p class="calibre2">“哦,就是这件事情吗?”</p>
  69. <p class="calibre2">“是的,就是这件事情。”</p>
  70. <p class="calibre2">“你没答应他吗?”</p>
  71. <p class="calibre2">“那是当然。我待在自个儿的卧室里,只需要花四个钟头的时间就可以挣来十倍的钱,不是吗?”</p>
  72. <p class="calibre2">“的确如此。不过,换了是我的话,我是不会老跟莫里斯搅在一起的。”</p>
  73. <p class="calibre2">“为什么呢?”</p>
  74. <p class="calibre2">“呃,不为什么,就因为我叫你别这么做。对于咱们这边的大多数人来说,有这个理由也就够了。”</p>
  75. <p class="calibre2">“大多数人兴许会觉得够了,可我觉得还不够,议员。”麦克默多大着胆子说道,“您要是懂得看人的话,那就肯定能看出这一点。”</p>
  76. <p class="calibre2">黑大汉恶狠狠地瞪着麦克默多,毛茸茸的爪子攥紧了玻璃酒杯,似乎是打算把杯子掼到麦克默多的脑袋上。片刻之后,他拿出那种惯有的作派,装模作样、咋咋呼呼地大笑起来。</p>
  77. <p class="calibre2">“你可真是个古怪家伙,如假包换。”他说道,“好吧,你非要知道理由的话,那我就说给你听听好了。你们俩见面的时候,莫里斯没说什么反对本会的话吗?”</p>
  78. <p class="calibre2">“没有。”</p>
  79. <p class="calibre2">“也没说反对我的话吗?”</p>
  80. <p class="calibre2">“没有。”</p>
  81. <p class="calibre2">“呃,那是因为他对你不放心。他从骨子里就不是一个忠诚的兄弟。我们非常清楚这一点,所以才监视他的行动,准备找个合适的日子给他一点儿教训。依我看,这个日子很快就要来了。咱们的队伍可容不下害群之马。如果你老是跟一个有贰心的家伙搅在一起的话,我们兴许会觉得,你自个儿也有贰心,明白了吗?”</p>
  82. <p class="calibre2">“我可不会老是跟他搅在一起,因为我不喜欢这个人。”麦克默多回答道,“至于说我有贰心嘛,这话也就是您说,要是从别的任何人嘴里说出来,那他绝对没机会在我面前说第二遍。”</p>
  83. <p class="calibre2">“好啦,这样就行了。”麦金提说道,喝干了杯里的酒,“我来是为了给你提个醒儿,到这儿就算是说完了。”</p>
  84. <p class="calibre2">“我倒想知道,”麦克默多说道,“我跟莫里斯谈话的事情,您究竟是怎么知道的呢?”</p>
  85. <p class="calibre2">麦金提笑了起来。“知道这个镇子里出了些什么事情,正好是我的本分。”他说道,“我看你最好记清楚,所有的事情都逃不过我的耳目。好了,时间差不多了,我这就——”</p>
  86. <div class="duokan-image-single duokan-float-left"><img alt="" class="duokan-image-note" src="../Images/00372.jpeg" /></div>
  87. <p class="calibre2">就在这时,一件十分出人意料的事情打断了头领的道别言语。突然之间,房门“咣”的一声被人撞开,三个眉头紧锁的大檐帽怒冲冲地盯住了房间里的两个人。麦克默多一跃而起,左轮手枪掏到一半,胳膊却僵在了半空之中,因为他发现,两支温彻斯特步枪已经平平地对准了自己的脑袋。一个身穿制服的人走进房间,手里端着一把左轮手枪,不是别人,正是曾经隶属芝加哥警局、眼下供职于矿警部队的马文队长。他冲着麦克默多摇起头来,脸上带着一种不阴不阳的怪笑。</p>
  88. <p class="calibre2">“我就知道你准保会惹上麻烦,芝加哥的麦克默多不老实先生,”他说道,“不惹麻烦你活不下去,对吧?戴上你的帽子,跟我们走吧。”</p>
  89. <p class="calibre2">“依我看,你会为这件事情付出代价的,马文队长。”麦金提说道,“你竟敢以这种方式闯进民宅来骚扰正直守法的市民,我倒想知道,你到底算是哪门子人物?”</p>
  90. <p class="calibre2">“您这完全是多管闲事,麦金提议员。”警察队长说道,“我们来抓这个名叫麦克默多的家伙,不是来抓您的。您只能协助我们执行公务,可不能从中作梗。”</p>
  91. <p class="calibre2">“他是我的朋友,他的行为我可以负责。”头领说道。</p>
  92. <p class="calibre2">“种种迹象表明,麦金提先生,过不了多久,您就得为您自个儿的行为负责。”队长回答道,“这个麦克默多来这里之前就是个歹徒,眼下也仍然是个歹徒。拿枪瞄着他,警员,我来缴他的械。”</p>
  93. <p class="calibre2">“我的枪就在这儿。”麦克默多镇定自若地说道,“要我说,马文队长,如果你我两个单独碰面的话,兴许你是没这么容易抓住我的。”</p>
  94. <p class="calibre2">“你的逮捕令在哪儿呢?”麦金提问道,“我的天!维尔米萨有了你这样的警察头目,大家还不如到俄国去生活呢。这是一起资本家主使的暴行,要我说,这件事情到这儿还不算完。”</p>
  95. <p class="calibre2">“您只管尽力履行您自个儿心目当中的本职,议员,我们也要切实履行自己的职守。”</p>
  96. <p class="calibre2">“我的罪名是什么呢?”麦克默多问道。</p>
  97. <p class="calibre2">“罪名是殴打先驱报社的老主编斯坦格尔。你侥幸逃过了谋杀的罪名,可这并不是因为你没有杀人的歹意。”</p>
  98. <p class="calibre2">“是吗,如果你们抓他就为这件事情的话,”麦金提笑了笑,大声说道,“那你们倒不如就此打住,免得给自己找一大堆麻烦。这个人昨晚在我的酒廊里跟我打牌,一直打到半夜,我可以找十几个人来证明这件事情。”</p>
  99. <p class="calibre2">“随您的便,依我看,明天您可以上法庭去解决这件事情。好了,跟我们走,麦克默多,你最好给我们放老实点儿,免得我们拿枪托朝你的脑袋上招呼。麻烦您让开,麦金提先生,我可要警告您,我绝不会允许任何人妨碍我执行公务!”</p>
  100. <p class="calibre2">队长的神情无比坚决,麦克默多和他的头领不得不俯首听命。分开之前,头领瞅准机会跟犯人嘀咕了几句。</p>
  101. <p class="calibre2">“有没有问题——”他猛然竖起大拇指,表明他指的是铸造假币的工具。</p>
  102. <p class="calibre2">“没问题。”麦克默多悄声说道。他已经在地板下面辟出了一块隐秘的地方,把工具藏了起来。</p>
  103. <p class="calibre2">“我这就跟你道别,”头领握着麦克默多的手说道,“我会去找雷利律师,还会亲自上庭替你辩护。你只管放心,他们定不了你的罪的。”</p>
  104. <p class="calibre2">“我看不一定。你们两个把犯人看好,他要敢耍花样,你们就朝他开枪。离开之前,我得搜一搜这座房子。”</p>
  105. <p class="calibre2">他把房子搜了一遍,但却显然没有发现那座地下工厂的痕迹。于是他走下楼来,跟两名警员一起把麦克默多押回警局。夜幕已经降临,外面狂风暴雪,大街上几乎空无一人。即便如此,还是有几个闲人跟在这群人的后面,借着夜幕的掩护大声诅咒麦克默多。</p>
  106. <p class="calibre2">“直接弄死这个天杀的扫魂帮!”他们高声叫喊,“直接弄死他算了!”警察把麦克默多推进警局的时候,他们哈哈大笑,冷嘲热讽。值班的督察按规矩对麦克默多进行了一番简短的讯问,然后就把他关进了公共牢房。鲍德温和另外三名参与昨晚暴行的歹徒也在里面,他们都是下午被捕的,审讯的时间则是第二天上午。</p>
  107. <p class="calibre2">然而,自由人会的手伸得很长,甚至可以伸进执法机构内部的森严壁垒。夜深之后,一名狱卒拿来了一捆稻草,说是供他们铺床之用,里面却藏着两瓶威士忌、几只酒杯和一副扑克牌。他们兴高采烈地过了一夜,完全没有为第二天上午的严峻考验担忧。</p>
  108. <p class="calibre2">从审讯的结果来看,他们确实没有理由感到担忧。仅凭现有的证据,地方法官根本不能把他们送交更高一级的法庭。一方面,那些排字工和印制工不得不承认现场光线昏暗,他们自己也相当慌乱,尽管他们相信几名被告都曾经参与行凶,但却不能完全确定凶手的身份。面对麦金提雇来的那名狡猾律师的交叉质询,他们的证词便显得更加地不足为凭。</p>
  109. <p class="calibre2">按照伤者本人预先提交的证词,凶手的袭击来得猝不及防,以至于他什么也说不上来,只知道带头打他的是个蓄着小胡子的人。伤者补充说,他知道凶手都是扫魂帮的人,因为镇子里其他的人都不会对他怀有任何敌意,与此同时,他那些直言不讳的社论早就已经惹来了扫魂帮的恫吓。</p>
  110. <p class="calibre2">另一方面,包括本镇高官麦金提议员在内的六位市民众口一词、斩钉截铁、清清楚楚地指出,当天晚上,几名被告都在团结会馆打牌,牌局散场的时间远远晚于暴行发生的时间。</p>
  111. <p class="calibre2">不用说,几名被告都是当庭获释,法官还为他们所受的骚扰发表了一些非常接近于道歉的话语,并且对马文队长和警方多管闲事的躁进行为提出了含蓄的批评。</p>
  112. <p class="calibre2">听完法官的判决,旁听席上传来了高声的喝彩。旁听席上有许多麦克默多熟识的面孔,会里的兄弟一个个笑容满面,频频挥手。不过,也有一些人紧绷着嘴唇坐在那里,目光阴郁地看着这帮人鱼贯走出被告席。那些人当中有一个蓄着黑须、面容坚毅的小个子。在这些刚刚获释的囚犯从他面前走过的时候,他把自己和同事们的心声说了出来。</p>
  113. <p class="calibre2">“你们这些该死的凶手!”他说道,“我们迟早会要你们的好看!”</p>
  114. </body>
  115. </html>